STESSA SPIAGGIA, STESSO MARE - HERE COME THE SUN
Per anni ho visto la Costa Azzurra solo d’inverno e l’ho fotografata così, deserta, senza persone ma con quelle nuvole e quelle evanescenti tonalità che caratterizzano questo litorale.
Poi un anno, solo un anno, ho deciso di tornare anche d’estate. Ho fotografato gli stessi luoghi che avevo ripreso l’inverno precedente. Tra i due momenti del lavoro corre un lasso di tempo di soli otto mesi ma la sensazione che si prova è completamente diversa.
La luce così chiara e netta ha cambiato i colori. Le cose e gli oggetti che svanivano nell’abbraccio del mare hanno cambiato identità. Le nuvole che si confondevano quasi con l’acqua non ci sono più, il cielo è azzurro, luminoso, terso, l’orizzonte netto.
Mi accorgo che l’atto del fotografare si è trasformato da momento contemplativo ed estatico a testimonianza di un altro modo di essere dello stesso spazio. I luoghi sono gli stessi ma la loro anima è cambiata, il tempo e l’uomo con i suoi interventi e con la sua presenza, li hanno mutati, forse violati per sempre nella mia memoria.
For many years I have seen the French Riviera during the winter only. I took photographs at it as it appeared, void, without people but with those clouds and those evanescent pastel fades that characterize this piece of coastline. One year and one year only, I decided to go back there during the summer as well. I took photos of those same places that I had shot the previous year. A lapse of only eight months divides these two moments of the work, but the feeling you get is completely different.
A bright and sharp light has changed the colors. Things and objects that used to vanish in the hug of the sea have changed their identities. The clouds that before mingled with the water are there no longer. The sky is blue, bright, clear; the horizon is spotless. I realize that the act of photographing used to be a contemplative and ecstatic moment and now has turned into the testimony of a new way of being in the space. Places are the same ones yet their souls have changed. Time and men with their interventions have turned them, violated them, perhaps forever, in my memory.